Translation of "again from" in Italian


How to use "again from" in sentences:

The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
Sì, Dio schiaccerà il capo dei suoi nemici, la testa altèra di chi percorre la via del delitto
And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
Poi, mentre scendevano dal monte, Gesù diede loro questo comandamento: Non dite la visione ad alcuno, finchè il Figliuol dell’uomo sia risuscitato dai morti.
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes."
poiché vi dico: da questo momento non berrò più del frutto della vite, finché non venga il regno di Dio
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.
e da voi passare in Macedonia, per ritornare nuovamente dalla Macedonia in mezzo a voi ed avere da voi il commiato per la Giudea
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Il Dio della pace che ha fatto tornare dai morti il Pastore grande delle pecore, in virtù del sangue di un'alleanza eterna, il Signore nostro Gesù
Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
Così parla l’Eterno: Trattieni la tua voce dal piangere, i tuoi occhi dal versar lagrime; poiché l’opera tua sarà ricompensata, dice l’Eterno: essi ritorneranno dal paese del nemico;
Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy.
Dice il Signore: «Trattieni la voce dal pianto, i tuoi occhi dal versare lacrime, perché c'è un compenso per le tue pene; essi torneranno dal paese nemico
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
E allorché i capitani dei carri s’accorsero ch’egli non era il re d’Israele, cessarono d’assalirlo.
When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
Quando li ricondurrò dai popoli e li raccoglierò dai paesi dei loro nemici e sarò santificato in loro agli occhi di molte nazioni, 28
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
Non avevano infatti ancora compreso la Scrittura, che egli cioè doveva risuscitare dai morti
And Balboa goes down again from a right hand.
E un destro manda nuovamente al tappeto Balboa.
That's right, but I came back again from the future.
Sì, ma sono tornato dal futuro.
Though the fire seemed to spread I stood on that deck, fearful, he would come out again from the river like some monster, to destroy us.
L'incendio si propagava, ma io rimasi sul ponte, temendo di vederlo sorgere... dal fiume, come un mostro, per distruggerci.
Again from this girl calling herself the Maiden of Lorraine.
Ancora la ragazza che si fa chiamare la vergine di Lorena.
Again, from what we've been told by authorities, the danger is now over.
Lo ripetiamo, secondo quanto riferito dalle autorità, il pericolo è cessato.
My mother stole again from me this week.
Mia madre mi ha derubato di nuovo.
I got a note again from her teacher at school.
Oggi ho ricevuto un'altra nota dalla sua insegnante.
Again, from the top, listen and interpret.
Ricomincia da capo. Ascolta... e interpreta.
It is recommended that you start again from the homepage.
Clicca qui per accedere alla home page.
9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
9Infatti non avevano ancora compreso la Scrittura, che cioè egli doveva risorgere dai morti.
She smiled at me again, from inside the shop.
Mi ha sorriso ancora, da dentro al negozio.
Cossinius and Furius would be alerted, and have chance to slip again from grasp.
Cossinio e Furio si allarmerebbero, e avrebbero la possibilita' di sfuggirci di nuovo.
9 And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
9 Poi, mentre scendevano dal monte, Gesù diede loro quest'ordine dicendo: "Non parlate a nessuno di questa visione, finché il Figlio dell'uomo non sia risuscitato dai morti".
May Euron, your servant, be born again from the sea as you were.
Lascia che Euron, il tuo servo, rinasca dal mare, come anche tu facesti.
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra, accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi.
Sat watching the shadow of the neighbor's flagpole across my lawn again from 7:00 in the morning to 7:00 in the evening.
Seduto a guardare l'ombra della bandiera dei vicini sul mio prato dalle 7:00 di mattina alle 7:00 di sera.
Let Theon, your servant, be born again from the sea as you were.
Lascia che il tuo servo, Theon, possa rinascere dal mare, come anche tu sei rinato.
You can start again from home or go back to the previous page.
Fare un clic su "Indietro" sul Suo Browser e tornare alla pagina precedente,
You can then reinstall the game by downloading again from the Store.
Sarà quindi possibile reinstallare il gioco scaricandolo di nuovo dallo Store.
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not.
Ioab si allontanò da Davide e mandò messaggeri dietro Abner e lo fece tornare indietro dalla cisterna di Sira, senza che Davide lo sapesse
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
spiegandole e dimostrando che il Cristo doveva morire e risuscitare dai morti; il Cristo, diceva, è quel Gesù che io vi annunzio
knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.
Voi sapete infatti che ciascuno, sia schiavo sia libero, riceverà dal Signore secondo quello che avrà fatto di bene
And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee?
Quegli disse: «Non era forse presente il mio spirito quando quell'uomo si voltò dal suo carro per venirti incontro?
But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.
Ribattè nuovamente la voce dal cielo: Quello che Dio ha purificato, tu non considerarlo profano
2.1428809165955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?